We Want Your Help!
St. Paul Oratorio (op. 36)
by Felix Mendelssohn
Orchestration
Duration
Year Composed
Notes
Contents
Overture
Part 1
Appeal and Doxology
-
Herr! Der du bist Gott — Lord! Thou alone art God (Chorus)
-
Allein Gott in der Höh' sei Ehr' und Dank — To God on high be thanks and praise (Chorale)
Scene 1: Stoning of Stephen
-
Die Menge der Gläubigen — And the many that believed were of one heart (Soprano and Bass, Recitative and Duet)
-
Dieser Mensch hört nicht auf — Now this man ceaseth not to utter (Chorus)
-
Und sie sahen auf ihn — And all that sat in the council (Soprano and Tenor, Recitative; Chorus)
-
Jerusalem! Die du tötest die Propheten — Jerusalem! thou that killest the Prophets (Soprano, Aria)
-
Sie aber stürmten auf ihn ein; Steiniget ihn! — Then they ran upon him; Stone him! (Tenor, Recitative; Chorus)
-
Und sie steinigten ihn; Dir, Herr, dir — And they stoned him; To thee, O Lord (Tenor, Recitative; Chorale)
-
Und die Zeugen legten ab ihre Kleider — And the witnesses had laid down (Soprano, Recitative)
-
Siehe! wir preisen selig — Happy and blest are they (Chorus)
Scene 2: Conversion and Baptism of Saul/Paul
-
Saulus aber zerstörte die Gemeinde — And Saul made havoc of the Church (Tenor, Recitative; Bass, Aria)
-
Und zog mit einer Schaar gen Damaskus — And he journey'd with companions towards Damascus (Alto, Recitative and Arioso)
-
Und als er auf dem Weg war; Saul! was verfolgst du mich? — And as he was on the way; Saul, why do you persecute me? (Tenor and Bass, Recitative; Chorus)
-
Mache dich auf! Werde Licht! — Arise! Let there be light! (Chorus)
-
Wachet auf! ruft uns die Stimme — Sleepers, wake! a voice is calling (Chorale)
-
Die Männer aber, die seine Gefährten waren — And his companions which journeyed (Tenor, Recitative)
-
Gott, sei mir gnädig — O God, have Mercy (Bass, Aria)
-
Es war aber ein Jünger zu Damaskus — And there was a Disciple at Damascus (Recitative)
-
Ich danke dir, Herr, mein Gott — I praise thee, O Lord my God! (Bass, Aria; Chorus)
-
Und Ananias ging hin — And Ananias went his way (Soprano and Tenor, Recitative)
-
O welch eine Tiefe des Reichtums — O great is the depth of the Riches (Chorus)
Part Two
Scene 3: Mission of Paul and Barnabas
-
Der Erdkreis ist nun des Herrn — The Nations are now the Lord's (Chorus)
-
Und Paulus kam zu der Gemeinde — And Paul came to the congregation (Soprano, Recitative)
-
So sind wir nun Botschafter — Now we are Ambassadors (Tenor and Bass, Duettino)
-
Wie lieblich sind die Boten — How lovely are the Messengers (Chorus)
-
Und wie sie ausgesandt von dem heiligen Geist — I will sing of thy great mercies (Soprano, Recitative and Arioso)
Scene 4: Persecution of Paul by his former fellow believers
-
Da aber die Juden das Volk sahen — But when the Jews; Thus saith the Lord (Tenor, Recitative; Chorus)
-
Ist das nicht der zu Jerusalem; O Jesu Christe, wahres Licht — Is this not him from Jerusalem?; O Thou, the true and only light (Chorus)
-
Paulus aber und Barnabas sprachen — But Paul and Barnabas spoke freely (Tenor and Bass, Recitative)
-
Denn also hat uns der Herr geboten — For so hath the Lord himself commanded (Tenor and Bass, Duet)
-
Und es war ein Mann zu Lystra — And there was a man at Lystra (Soprano, Recitative)
-
Die Götter sind den Menschen gleich geworden — The Gods themselves as Mortals have descended (Chorus)
-
Und nannten Barnabas Jupiter — And they called Barnabas Jupiter (Alto, Recitative)
-
Seid uns gnädig, hohe Götter — O be gracious, Ye immortals (Chorus)
-
Da das die Apostel hörten — Now when the Apostles heard the same (Tenor and Bass, Recitative; Bass, Aria; Chorus)
-
Da ward das Volk erreget wieder sie — Then the multitude was stirred up against them (Soprano, Recitative)
-
Hier ist des Herren Tempel — This is the Lord's temple (Chorus)
-
Und sie alle verfolgten Paulus — And they all persecuted Paul (Soprano, Recitative)
-
Sei getreu bis in den Tod — Be though faithful unto death (Tenor, Cavatina)
Scene 5: Farewell of Paul from Ephesus
-
Paulus sandte hin und liess fordern — And Paul sent and called the elders (Soprano and Bass, Recitative)
-
Schone doch deiner selbst — Far be it from thy path (Chorus; Tenor and Bass, Recitative)
-
Sehet, welch' eine Liebe — See, what love hath the Father (Chorus)
Scene 6: Martyrdom of Paul
-
Und wenn er gleich geopfert wird — And though he be offered (Soprano, Recitative)
-
Nicht aber ihm allein — Not only unto him (Chorus)
Find this work at:
IMSLPIf you see any information that is wrong, please provide feedback!
Report an Inaccuracy
Thank you for helping out OMDEX with your feedback. Your contribution will be credited if you would like!
Movements & Players Table
Part Name | Movements | ||
---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | |
Overture | Part 1 | Part 2 | |
7' 00'' | 1h 02' 00'' | 56' 00'' | |
Flute 1 | C Flute | ||
Flute 2 | C Flute | ||
Oboe 1 | Oboe | ||
Oboe 2 | Oboe | ||
Clarinet 1 | Clarinet | ||
Clarinet 2 | Clarinet | ||
Bassoon 1 | Bassoon | ||
Bassoon 2 | Bassoon | ||
Bassoon 3 | Bassoon | ||
Horn 1 | Horn | ||
Horn 2 | Horn | ||
Horn 3 | Horn | ||
Horn 4 | Horn | ||
Trumpet 1 | Trumpet | ||
Trumpet 2 | Trumpet | ||
Trombone 1 | Trombone | ||
Trombone 2 | Trombone | ||
Trombone 3 | Trombone | ||
Tuba | Tuba | ||
Organ | Organ | ||
Timpani | Timpani | ||
Violin 1 | Violin Section | ||
Violin 2 | Violin Section | ||
Viola | Viola Section | ||
Cello | Cello Section | ||
Double Bass | Bass Section | ||
Solo: Soprano | Tacet | Soprano (Voice) | |
Solo: Alto | Tacet | Alto (Voice) | |
Solo: Tenor | Tacet | Tenor (Voice) | |
Solo: Bass 1 | Tacet | Bass (Voice) | |
Solo: Bass 2 | Tacet | Bass (Voice) | |
Chorus: Soprano | Tacet | Soprano (Voice) | |
Chorus: Alto | Tacet | Alto (Voice) | |
Chorus: Tenor | Tacet | Tenor (Voice) | |
Chorus: Bass | Tacet | Bass (Voice) |
Works With Similar Orchestration
Report an Inaccuracy
Thank you for helping out OMDEX with your feedback. Your contribution will be credited if you would like!
We Want Your Help!